Еще пара слов о правильных переводах

Написав предыдущий пост, я обсудил с коллегами на "Компьютерре" - какой бы опрос по теме нам соорудить? Конечно, в совсем профессиональные дебри мы решили не углубляться, поэтому вопрос звучал так:

Удовлетворяет ли вас качество локализации англоязычных программных продуктов?

Ответы лично меня немного удивили. Оказывается, большинство вполне довольно. Они выбрали варианты

Так себе уровень, но терпимо - 372 (35,06%)
Да, вполне удовлетворяет - 274 (25,82%)


Неудовлетворенные в меньшинстве

Абсолютно не удовлетворяет - 91 (8,58%)

Обнадежило, правда, что таких людей, как я, все же довольно много - больше одной пятой

Без понятия, всегда пользуюсь оригинальными версиями - 243 (22,90%)

Меньше всех оказалось упорных "русофилов"

Никогда не пробовал оригиналы, поэтому качество перевода оценить не могу - 75 (7,07%)

Честно говоря, я думал, что ценителей оригиналов будет раза в два-три больше, потому что "Компьютерра" - ресурс для людей довольно продвинутых. Полезно иногда послушать глас народа.

Кстати, оффтопик. По каким-то причинам у меня наш замечательный блог дико тормозит в IE8, а в FireFox 3.5 на той же машинке все летает. Никаких надстроек ни там, ни там не устанавливал. Вы с таким не сталкивались?
For more complete information about compiler optimizations, see our Optimization Notice.